Comic dialogue by Deaf and hearing comedians getting popular

A comic duo with a rich expression during the show:
"Pu-san" Miyake Hisashi (right), a hearing man,
and "Mi-san" Sato Masashi, a Deaf man.
(photo: http://www.asahi.com/)

June 15, 2014
 
The comic dialog which a hearing man and a Deaf man work together as a pair is secretly popular. All spectators, regardless of the existence of hearing loss, laugh at the talk which the comic duo use with sign language and spoken Japanese.

The pair also uses the difference in expression of a Japanese idiom from sign language as the kind of laughter, playing a role in contracting the distance of the two "languages."

In the weekend of May a sign language class held a public performance for the comic dialog of a two-men group named "Pu-san & Mi-san" in Osaka, which about 80 persons were present. The performance lasted for two hours including the question time from the spectators.

Miyake Hisashi (三宅寿) whose stage name is "Pu-san", talks while interpreting roughly and utters a pun. On the other hand, the richly facial expression and a quick movement of Sato Masashi  (佐藤正士) who is called "Mi-san" apparently doesn't need an interpreter. Even if they neither know sign language nor hear spoken language clearly, the spectator gave a horselaugh.

After the performance, a Deaf person said, "I have seen other comic dialog before, but didn't enjoy it because interpreting could not follow. But today I enjoyed the performance."

About 20 years ago, "Pu-san" saw the sign language program on TV, got interested, and began learning sign language. One year later, he met "Mi-san" and both became good friends after they found they liked Chaplin's movies.

Visiting "Mi-san" and learning sign language, "Pu-san" noticed that there were some Japanese idioms that cannot be translated into sign language. He says, "There are some signs in the sign language which suit spoken language like the differences between Japanese and English. I thought that sign language was profound."

The two men started a blog (Japanese: http://ameblo.jp/2010-plutonium-mi/), forming the group called "Pu-san & Mi-san" in November, 2010. They begun to distribute the video (https://www.youtube.com/watch?v=VRw7QRc705s) explaining how sign language expresses for a spoken word or phrase.

The sign language comic dialog, held in September, 2012, was a smashing success. Popularity spreads by word of mouth and a public performance came to be called in various places.
The comedian group says, "We hope more people will see how different sign language is from spoken language through our performance."


Japanese source:
http://www.asahi.com/articles/ASG5H7HHZG5HPUUB014.html

No comments: